다국어 웹사이트 개설과 관련된 어려움에 익숙하지 않은 경우, 웹사이트 번역을 단지 "웹사이트의 단어를 번역하는 것"으로 생각할 수 있습니다. 이는 논리적으로 타당한 가정이긴 하지만 번역 과정 자체는 전체 작업 및 비용의 25%에 불과합니다. 나머지 75%는 비용이 많이 드는 IT 작업, 번역해야 할 새로운 컨텐츠 파악 방법 설정, 번역가들과 수행하는 컨텐츠 관리, 다국어 웹사이트에 번역된 컨텐츠를 적용하는 최선의 방법 결정, 그리고 원래의 웹사이트가 지원하는 많은 기능(사이트 내부 검색, Flash, SSL, 적용 로직 등)의 활성화 등과 같은 작업 수행에 소요됩니다.
이러한 "번역 비용 25%", "번역외 비용 75%"의 비율은 회사가 번역과 관련된 일부 수작업 단계를 합리화시키는 툴을 사용하는 경우에도 적용됩니다.
그러나 MotionPoint를 사용하는 경우에는 다릅니다!
MotionPoint의 솔루션은 이와 달리 훨씬 뛰어나며 간단합니다. MotionPoint의 자체 기술은 이러한 "번역외" 작업을 없애줍니다. MotionPoint는 웹사이트 번역 비용의 75%를 제거함으로써 단기간 내에 세계적인 선도 웹사이트 번역 회사로 성장하였습니다.
MotionPoint는 어느 웹사이트라도 90일 이내에 필요한 모든 언어로 소통할 수 있도록 하며, 고객측에는 IT 작업 관련 부담이 전혀 없습니다. 400여 이상의 고객 기업이 MotionPoint의 솔루션에 만족하고 있습니다. 고객은 90일 내에 신규 시장에서 매출을 창출할 수 있습니다. 오늘 연락 주십시오.