MotionPoint - 효율성을 위해 개발된 웹사이트 번역

비즈니스 리더

효율성을 위해 개발된 웹사이트 번역


역사적으로 간접 비용 및 작업량으로 인해 웹사이트 번역을 구매하는 것은 리스크가 따른다고 간주되었습니다. 하지만 올바른 기술이라면 최대 효율과 긍정적인 영향, 비용 절감을 달성할 수 있습니다.

웹사이트 번역은 매우 비효율적이고 비쌀 수도 있습니다.

거의 모든 웹사이트 번역 방식은 새롭고 값비싼 리소스와 기술을 필요로 합니다. 또한 회사 내 전문지식 부재는 끊임없는 시행착오를 부릅니다.

번거롭고 느리다


기존의 웹사이트 번역은 매뉴얼 컨텐츠 관리, 매일 반복적인 사이트 운영, QA를 비롯해 많은 프로세스를 필요로 합니다. 작업이 늘어나고 처리 속도는 느려집니다.

간접 비용


다국어 웹사이트 관리에 드는 총 비용은 예상보다 훨씬 큰데, 기업들이 사내 직원 비용과 추가 리소스를 거의 고려하지 않기 때문입니다.

셀프서비스 공급업체


대부분의 번역 공급업체는 번역 경비를 최대화하려 하지, 최소화하지는 않습니다. 저가 옵션으로 출발한 경우라도 대개는 비싼 비용으로 끝납니다.

오직 번역뿐


사내 방식이나 번역 공급업체는국제 SEO, UX 맞춤화 같은 다국어 사이트의 성공에 필요한 기능을 거의 제공하지 않습니다.

속도와 비용 절감을 위해 개발된 간결한 솔루션


타 기업들은 고객의 수익이 아닌 자사 내부 번역 프로세스 개선을 위해 응용프로그램을 사용합니다. 오직 MotionPoint만이 효율적인 턴키 솔루션을 제공합니다.

연락처

시간, 노력, 비용을 절감하기 위해 개발되었습니다.


MotionPoint 기술은 기본 웹사이트의 코드와 콘텐츠를 활용하여 글로벌 시장을 겨냥한 다국어 버전으로 번역, 배포 및 유지 운영할 수 있게 합니다.

MotionPoint의 서비스와 차별점을 확인하세요 »
 

MotionPoint는 시간, 노력, 비용을 절감해 드립니다.


MotionPoint의 효율적인 기술과 턴키 솔루션은 웹사이트 현지화에 따르는 운영 복잡성과 비용을 줄이기 위해 특별히 개발되었습니다.

"우리가 자체적으로 했다면, 아마 18달은 걸려야 했을 거에요"라고 한 마케팅 담당자가 최근에 밝혔습니다. "MotionPoint는 단지 60일만에 해결하더군요. 그리고 우리가 했다면 비용이 2 - 3배는 더 들었을 겁니다."

인터뷰 읽기

"다국어 사이트 도입을 통해 사용자 경험이 개선되고 고객 관계도 강화되었어요."

나탈리 유엔겔(Natalie Yuengel)
선임 디지털 마케팅 담당자

문의하세요.

MotionPoint의 웹 사이트 번역 기술은 제조 분야에 최적화되어 있습니다.
당사가 어떻게 글로벌 시장에서의 성공을 도와드릴 수 있는지 알아보세요.

대화 상담을 예약하세요