멕시코 전자 상거래 기회, 곧 '성장의 티핑 포인트"에 도달할 것으로 예상
 
크리스 허친스(Chris Hutchins)의 아바타작성: 크리스 허친스(Chris Hutchins)
2015년 6월 04일

멕시코 전자 상거래 기회, 곧 '성장의 티핑 포인트"에 도달할 것으로 예상

멕시코의 전자 상거래 시장은 성장하고 있으며 미국 브랜드는 이 시장에서 점유율을 높이며 신규 고객을 확보하고 있습니다. 당사의 독점 분석에 따르면 멕시코인들은 미국 히스패닉계보다 훨씬 더 많이 소비하고 있습니다.

 

신흥 온라인 시장으로 진출하려는 회사는 지난 주 Forbes.com이 공개한 흥미로운 인터뷰를 살펴볼 필요가 있습니다. 이 인터뷰에서 멕시코 전자 상거래 전문가인 David Bernardo는 초기 단계의 멕시코 온라인 시장에 대한 소중한 정보와 성장 가능성에 대해 설명하고 있습니다.

Bernardo는 Forbes 기고자 Nathaniel Parish Flannery에게 "멕시코의 전자 상거래 시장은 멕시코 경제에서 가장 빠른 성장세를 보이고 있는 부문"이라고 말하면서, 인터뷰 후반에서 "초기 단계임에도 불구하고 시장 잠재력이 매우 높다"고 덧붙였습니다.

현재 추정에 따르면 전자 상거래는 멕시코 소매 매출의 1%를 차지하고 있습니다. (전자 상거래는 미국의 경우 전체 소매 매출의 10%, 브라질의 경우 4%를 차지함) 그러나 이 간격은 빠르게 좁아지고 있습니다.

Bernardo는 "다음 24개월 내에 성장의 티핑 포인트에 도달할 것으로 믿는다"고 말했습니다.

왜일까요? Bernardo는 멕시코의 GDP는 남미 경제를 주도하는 또 다른 나라인 브라질보다 30% 더 높다고 설명했습니다. 또한 다른 남미 국가들보다 멕시코에서 비즈니스를 하기가 더 쉽습니다. 스마트폰 채택률 또한 다른 어떤 남미 국가보다 높습니다.

이에 따라 "많은 사람들의 인터넷 사용량이 증가하기 시작했다"고 Bernardo는 설명하고 있습니다. "몇몇 전자 상거래 회사들은 이미 매출의 30% 이상을 모바일에서 발생시키고 있습니다."

이 추세는 Amazon, Best Buy, Walmart 등의 미국계 거대 소매업체들로부터 적극적인 전자 상거래 투자를 유도했습니다. Lowe's, Home Depot, OfficeMax와 같은 다른 회사들도 후발주자이기는 하지만 확실한 효과를 거두고 있다고 Bernardo는 말하고 있습니다.

그에 따르면 일부 회사들은 이미 작년 한 해 온라인 매출이 1억 불을 초과했습니다.

멕시코 소매업체들도 이 점을 간과하지 않고 있습니다. Liverpool과 El Palacio de Hierro와 같은 백화점 체인도 "전자 상거래를 보다 심각하게 고려하기 시작했다"고 Bernardo는 설명했습니다. 그가 성장과 관심의 한 예로 Amazon과 유사한 멕시코시티 소재의 온라인 마켓플레이스인 Linio를 지적했습니다.

관광업계도 상승세를 보이고 있습니다. Despegar와 같은 예약 사이트와 Aeromexico, Interjet 같은 항공사는 "매우 높은 온라인 매출"을 목격하고 있습니다.

그러나 이 시장에 도전 과제가 없는 것은 아닙니다. 멕시코에서는 현재 전자 상거래 및 IT 개발 분야에서 현지 인력이 매우 부족한 현상을 보이고 있습니다. 현지에서 출범하여 운영되는 전자 상거래 사이트도 미국 주류 웹스토어에서 볼 수 있는 세련미와 스타일이 부족하다고 Bernardo는 말했습니다.

멕시코 시장과 온라인 친화적인 멕시코 국민, 그리고 미국 및 기타 해외 기업들의 진출 기회에 대한 당사의 관찰도 Bernardo의 연구 결과와 일치합니다. 실제로 그가 Forbes 에 "멕시코 진출을 노리는 미국 소매업체들에게 많은 기회가 있다"고 말한 부분에서는 당사도 100% 동의하지 않을 수 없었습니다.

그러나 Bernardo가 인터뷰에서 한 말 중 한 가지에는 동의할 수 없습니다.

멕시코시티 기반의 컨설턴트인 Bernardo는 미국 회사들에게 멕시코 시장에 대한 "현지 특이점과 문화적 차이를 이햏해야 한다"면서 성공을 위해 멕시코 회사들과 긴밀하게 협력할 것을 제안하고 있습니다.

그는 "멕시코 전자 상거래 시장으로 진출하는 경로는 미국 팀이 진지한 현지 파트너와 협력 관계를 맺는 것"이라고 말했습니다.

당사는 다른 관점을 가지고 있습니다. 웹사이트 현지화 및 최적화 분야에서 15년의 경험을 보유한 당사는 다른 회사가 접근할 수 없는 독점적인 데이터와 통찰력으로 구성된 고가치 데이터베이스를 구축했습니다. 적절한 현지화가 멕시코와 같은 신규 시장 진출 노력에 도움이 되는 것은 확실하지만 성공의 열쇠가 문화적 요소에 있는 것은 아닙니다.

MotionPoint 관점

당사의 분석에 따르면 멕시코는 이미 대부분의 소매 전문가들이 알고 있는 것보다 훨씬 활발하게 온라인에서 상품을 검색 및 구매하고 있습니다. 또한 역설적인 사실은 멕시코 소비자들이 온라인에서 더 많은 시간과 금전을 소비하는 것을 막고 있는 주요 장애 요소는 소매업체 자신들이라는 것입니다.

MotionPoint는 수 십 가지의 업계를 아우르는 수 백 개 고객사들과 협력하여 그들의 영어 웹사이트를 다른 언어로 번역하고 있습니다. 또한 사이트의 콘텐츠를 최적화하며, 참여도 및 전환율을 극대화하는 서비스를 제공하고 있습니다.

최근 당사는 당사가 매일 운영하는 500여 스페인어 웹사이트의 트래픽, 참여율 및 매출을 분석했습니다. 이러한 사이트 대부분은 스페인어를 사용하는 미국 히스패닉계 고객을 지원하려는 고객사의 노력을 반영합니다.

그러나 당사의 분석에 따르면 이러한 회사들은 멕시코 소비자들의 온라인 행동과 구매의 혜택도 받고 있습니다. 이러한 혜택이 미국 히스패닉계와 멕시코 쇼핑객 사이의 문화적 차이를 해결하려는 특별한 노력 없이 얻어지고 있다는 점에 유의할 필요가 있습니다.

500여 미국 기반의 스페인어 사이트에 대한 당사의 연구에 따르면 멕시코 주민의 방문이 이러한 사이트의 전세계 트래픽 중 13%를 차지하고 있습니다. 그러나 다른 스페인어 사용 국가의 트래픽을 제외하면 멕시코는 이러한 미국 스페인어 사이트의 전체 트래픽 중 거의 40%를 차지하고 있습니다. (나머지는 미국 내 트래픽)

실로 거대한 기회입니다. 그러나 전자 상거래 사이트의 참여율만 고려해 보면 더욱 큰 가치를 발견할 수 있습니다. 멕시코인의 방문 횟수는 MotionPoint가 운영하는 미국 스페인어 전자 상거래 사이트의 전체 웹사이트 트래픽 중 15%를 차지합니다. 그리고 다른 스페인어 사용 국가를 제외하면 이러한 사이트에 대한 멕시코인의 방문은 전체 트래픽의 50% 이상으로 증가합니다.

여기에서 확실한 상관관계가 드러나고 있습니다. 스페인어 웹사이트를 출시한 미국 회사는 미국 히스패닉계를 넘어서는 훨씬 많은 대상 고객을 불러모으고 있는 것입니다. 멕시코인들이 관심을 보이며 거래를 하고 있는 것입니다. 실제로 당사는 최근에 이러한 추세에 대한 보고를 통해 미국 스페인어 사이트가 남미 고객들로부터의 신규 비즈니스를 창출하는 강력한 관문 역할을 한다고 지적한 바 있습니다.

당사는 미국 히스패닉 쇼핑객과 멕시코 쇼핑객 사이의 평균 주문 금액을 비교하면서 또다른 사실을 발견했습니다. 당사는 여려 해 동안 미국 히스패닉계가 다른 미국 평균 쇼핑객보다 18% 더 많은 금액을 소비한다는 것을 알고 있었습니다. 그러나 멕시코인들의 평균 주문 금액은 미국 히스패닉보다도 93% 더 높습니다!

미국 기반의 스페인어 사이트에 대한 멕시코인들의 참여율이 이미 이렇게 높다면 왜 더 많은 소매업체들이 이 점을 반영하지 않을까요? 궁극적으로 주문량이 훨씬 더 많이질 수 있을 것입니다. 전환률이 미국 히스패닉계보다 거의 40% 더 낮기 때문입니다.

여기에서도 당사의 연구에 따르면 이는 문화나 언어의 문제가 아닙니다. 물류의 문제인 것입니다.

예상대로 대부분의 미국 기반 스페인어 사이트는 멕시코 쇼핑객에게 최적화되어 있지 않습니다. 멕시코 소비자는 다음과 같은 문제를 겪게 됩니다.

  1. 현지 지불 옵션이 지원되지 않습니다.
  2. 온사이트 환전 도구가 지원되지 않습니다.
  3. 일부 장바구니 소프트웨어는 해외 신용 카드를 자동으로 차단합니다.
  4. 멕시코로의 배송 옵션이 제공되지 않습니다.

이러한 문제는 구매 의향이 있는 소비자에게 주요한 장애가 되고 있으며 미국 회사들은 이로 인해 소중한 판매 기회를 잃고 있습니다.

그러나 올바른 웹사이트 현지화 파트너와 협력할 의사만 있다면 이러한 문제는 쉽게 해결될 수 있습니다. 예를 들어 MotionPoint의 솔루션은 이러한 문제 대부분을 효율적으로 해결할 수 있는 방법을 기본적으로 제공하고 있습니다.

미국 기반의 회사들은 많은 비용을 들여 현지 벤더 및 전략 전문가를 통해 현지화된 사이트를 출시하지 않도고 적은 노력과 투자를 기울여 하나의 스페인어 웹사이트를 가지고 미국 히스패닉 시장과 전체 남미 시장 뿐 아니라 지속 성장 중인 멕시코 시장에 진출하고 상품을 배송할 수 있습니다.

Bernardo가 최근 Forbes 인터뷰에서 주장한 내용을 인용하자면, "누가 비전을 가지고 있는냐가 중요합니다... 시장이 포화되려면 아직 멀었기 때문에 지금도 많은 기회가 기다리고 있습니다. 그러나 이 상태가 오래가지는 않을 것입니다."

Bernardo는 "몇 년 후면 멕시코 시장에 조기에 진입하지 않은 것을 후회할 회사들이 있을 것"이라고 결론 내렸습니다.

귀사가 멕시코에서의 온라인 확장을 고려 중이라면 당사에 문의해 주십시오. MotionPoint는 수 백개의 스페인어 사이트를 운영하고 있으며 성장하는 멕시코 시장과 남미 시장에 진출하는 데 필요한 모범 사례로 가득찬 지식을 보유하고 있습니다.

 

크리스 허친스(Chris Hutchins)

마케팅 커뮤니케이션 전문가

Chris Hutchins helps produce MotionPoint's marketing and sales materials.

 

MotionPoint 소개

MotionPoint는 세계 각지의 시장에서 새로운 고객을 유치하고 그들의 생활을 윤택하게 함으로써 세계적인 브랜드들의 성장을 돕고 있습니다.

MotionPoint의 플랫폼은 세계에서 가장 효과적인 웹사이트 번역 서비스일 뿐 아니라 혁신적인 기술, 빅데이터, 뛰어난 품질의 번역 및 국제 마케팅 경험을 하나로 결합한 턴키 솔루션입니다. MotionPoint의 접근 방식은 갈수록 경쟁이 치열해지는 온라인 및 오프라인 글로벌 시장에서 성공하는 데 필요한 품질, 보안 및 확장성을 보장해 드립니다.

 

세계 최고의 기업용 세계화 플랫폼

연락처