디즈니의 최신 테마파크에서 귀사는 어떤 교훈을 얻으십니까?
 
크리스 허친스(Chris Hutchins)의 아바타작성: 크리스 허친스(Chris Hutchins)
2015년 7월 28일

디즈니의 최신 테마파크에서 귀사는 어떤 교훈을 얻으십니까?

상하이 디즈니랜드는 개장과 동시에 리조트의 꽃이 될 것입니다. 해외로 진출하려는 기업들은 디테일과 문화적 고려 사항에 충실하는 디즈니의 방식에서 교훈을 얻을 수 있습니다.

 

내년 봄, 세심하게 제작된 엔터테인먼트 시설이 중국 푸동 지역에서 첫선을 보일 예정입니다. 월트 디즈니사와 중국 국유 기업들이 구성한 컨소시엄이 협력하여 만든 55억 달러 규모의 상하이 디즈니 리조트가 그것입니다. 디즈니 홍콩 리조트의 세 배 규모에 달하는 이 프로젝트는 굉장한 포부를 가지고 있으며, 테마파크 팬들의 입장에서는 엄청난 희소식이 아닐 수 없습니다.

Bloomberg지의 기사에 따르면 리조트는 약 3억 3천만 명 이상이 세 시간 안에 방문할 수 있는 거리에 위치해 있습니다. 경영진은 개장 첫해에 약 천만 명의 관람객이 방문할 것으로 전망하고 있습니다. 디즈니사는 확실히 갈수록 늘어나고 부유해지는 중국의 중산층에 큰 기대를 걸고 있습니다.

만일 중국과 같은 새로운 국제 시장 진출을 염두에 두고 계시다면, 디즈니가 어떻게 개장도 하지 않은 상하이 리조트를 중국 소비자들이 애타게 기다리는 성공적인 리조트로 만들었는지 살펴보시기 바랍니다.

상하이 디즈니랜드는 개장과 동시에 리조트의 꽃이 될 것입니다. 가장 흥미로우면서도 국제 비즈니스의 뛰어난 이해가 돋보이는 부분은 바로 중국 문화 및 엔터테인먼트 선호 사항을 신중히 고려한 공원의 디자인과 장식입니다.

현지의 느낌을 주는 글로벌 브랜드

동화책 성의 황금 모란
동화책 성의 황금 모란

예를 들자면, 신데렐라 풍 '동화책 성'의 가장 높은 황금빛 첨탑은 중국의 국화인 모란 꽃봉오리를 조각한 모양입니다. 이는 고귀함과 행운을 상징합니다. (동화책 성은 지금까지 지어진 디즈니의 성들 중 가장 큰 성입니다.)

공식 디즈니 파크 블로그의 5월 게시글에 따르면, 이 성은 '중국 관광객들을 위해 세계적인 전문가와 현지 전문가들의 도움으로 특별히 디자인'되었다고 전하고 있습니다. 성의 다른 첨탑들은 중국의 전통적인 '행운의 구름' 모양을 본떠 만들어졌습니다.

하지만 이것들은 시작일 뿐입니다. Bloomberg지의 기사에는 '모든 세부 양식들이 중국 본토의 역사와 풍습으로 가득하다'고 전하고 있습니다.

공원 전체의 디자인에도 이런 부분이 영향을 주고 있습니다. 상하이 디즈니랜드의 중심부에는 11에이커의 정원이 있습니다. 정원의 하이라이트는 중국의 황도 12궁을 기리는 '열 두 친구들의 정원'(Garden of the Twelve Friends)입니다. 이 정원은 황도 12궁을 다양한 디즈니 캐릭터를 사용하여 표현했습니다. 곰돌이 푸의 티거를 호랑이로, 밤비 텀퍼를 토끼로 표현하는 방식입니다. (서양의 대형 테마파크가 이런 시도를 할 거라고 상상해 본 적이 있으십니까?)

디즈니의 회장, 로버트 아이거씨는 최근 기자 회견에서 "우리는 진정으로 디즈니스러우면서도 정말 중국스러운 리조트를 만들고 있습니다."라고 말했습니다. "우리가 만드는 것은 중국에 있는 디즈니랜드이지만, 우리는 중국의 문화를 존중하면서 중국인들에게 친숙함을 주도록 노력할 것입니다."

디자인에 의한 '모두 새로운 세계'(알라딘 ost)

물론 이 모든 것들은 우연이 아닙니다. 중국의 문화와 독특한 기호, 행동이 공원의 DNA에 스며들어 있습니다. 테마파크에 가는 중국인들은 라이브 공연을 기대하기 때문에, 상하이 디즈니랜드에는 수많은 공연이 있을 예정입니다. 중국 테마파크의 어른 대 어린이 비율은 4:1이므로 어른들을 위한 많은 의자, 쉼터, 먹거리 등이 준비될 것입니다. 중국 테마파크에는 새치기가 만연하기 때문에 디즈니랜드의 줄 서는 곳은 이런 행동을 방지하도록 특별히 디자인되었습니다. 이외에도 여러 가지가 있습니다.

사실, 공원 대부분의 시설들은 디즈니 영화(또는 디즈니의 지적 재산)에서 영감을 얻은 것들이지만 중국에 굉장히 잘 적용시켰다는 것이 아시아 시사주간지, The Diplomat의 평입니다.

최근, 영화 어벤져스: 에이지 오브 울트론은 역대 중국 영화 가운데 세 번째로 높은 수익을 거두었기 때문에 Marvel Universe 관련 시설도 공원에 설치될 예정입니다. 2010년의 트론: 새로운 시작 또한, 북미에서는 저조한 성적을 거뒀지만 중국에서는 흥행했기 때문에 한자리를 차지할 것입니다. 캐리비안의 해적 시리즈는 최근 자국에서 보다 세계에서 더 높은 수익을 올렸기 때문에 상하이 파크 어디에서나 해적들을 볼 수 있을 것입니다.

MotionPoint 관점

혜안을 가진 전문가에겐 "문화와 선호도에 대한 고려 없이 새로운 온라인 시장에 진출한다면 성공할 수 없다"라는 교훈이 명확하고 뚜렷하게 보일 것입니다. 실제로 디즈니가 1992년에 파리 디즈니랜드를 개장하면서 메뉴에 와인을 추가하지 않았을 때에도 신랄한 비난이 쏟아졌습니다. (울랄라!)

MotionPoint는 수백 개의 기업이 여러 국제 시장으로 진출할 수 있도록 조력해왔습니다. 새로운 고객들이 선호하는 언어로 웹사이트를 제공하는 기업들은 세계적인 성공을 거두고 있습니다. 하지만 MotionPoint는 번역한 사이트만으로는 지속적인 사업 성공을 장담하기 어렵다는 사실을 알게 되었습니다. 영화 속 대사를 인용하자면, "만들어 놨다고 해서 꼭 사람들이 와야 한다는 법은 없으니까"요.

강력하고 더욱 효율적인 해외 온라인 진출을 위해 몇 가지 팁을 알려 드리겠습니다.

SNS 활용

SNS는 전 세계의 소비자들이 쇼핑하는 방식을 완전히 바꿔놓았습니다. 현재 메인 웹사이트를 위한 SNS 마케팅에 투자하고 있는 기업이라면, 진출하고자 하는 해외 시장에서도 이러한 옵션을 활용할 수 있는지에 대해 조사가 이뤄져야 할 것입니다.

이러한 노력은 결코 헛된 것이 아닙니다. 약 1년 전에 중국 온라인 시장에 진출한 MotionPoint 고객사 한 곳의 예를 들어 보겠습니다. 그 기업은 웹사이트 기능에 WeChat, Weibo, QQ와 같은 중국의 인기 SNS를 훌륭하게 접목시켰습니다. 다음은 그로부터 3개월 이후의 결과입니다.

  1. 중국어 사이트로의 전체 추천 트래픽 중 30%가 SNS 사이트에서 유발
  2. 해당 사용자들은 방문당 평균 5.35 위안 소비
  3. 해당 고객사의 중국어 사이트의 전체 트래픽 (추천 트래픽 포함) 중 10%가 SNS에서 유발
  4. 해당 트래픽에서 전체 중국어 사이트 매출의 약 10% 발생

중국 시장에 진출하여 아직은 초기 단계을 거치고 있는 해당 고객사의 상황을 고려해 봤을 때, 상당히 강력한 효과를 나타낸 것입니다.

현지의 결제 플랫폼 지원

귀사가 현재 신용카드 전용 해외 사이트를 운영하고 있다면, 잘못된 선택을 하신 것입니다. 다시 한번, 중국의 예를 들어 보겠습니다. 중국에는 다양한 결제 옵션이 존재하고, 신용카드는 거의 사용되지 않습니다. 대신 Alipay와 같은 전자지갑 솔루션이 훨씬 폭넓게 사용됩니다.

지난해, MotionPoint는 소매업체 두 곳의 중국어 사이트에 알리페이 결제 옵션을 추가했습니다. 이후 두 업체의 전환율과 매출이 급격하게 증가했습니다. 평균적인 결과는 다음과 같습니다.

  1. 전환율 217% 즉시 증가
  2. 거래 당 수량 33% 즉시 증가
  3. 매출량 210% 증가

독특한 사용자 경험 고려 사항

만약 문화적 세부사항에 대해 상하이 디즈니랜드가 주는 교훈이 있다면, 그것은 보이는 것 너머를 볼 수 있는 회사는 고객들에게 큰 영향을 미칠 수 있다는 것입니다. 국제적인 웹사이트에도 같은 교훈이 적용됩니다.

중국 온라인 시장에 갓 진출한 한 고객사에게 MotionPoint가 최근 전달한 제안을 주목해 주시기 바랍니다. MotionPoint는 이 고객사에게 더 친근하고 독자 친화적인 고객 경험을 조성하기 위해 현지화 사이트의 중국어 폰트 크기를 키울 것을 제안했습니다.

이 외견 사소한 변화는 놀라운 결과를 만들어냈습니다. 방문자들의 방문 당 페이지 수가 약 25% 증가한 것입니다. 반송률은 크게 낮아졌으며, 무엇보다도 전환율이 300% 가까이 증가했습니다!

결언

오늘날, 기업들이 자사의 웹사이트를 번역하는 것만으로 의미 있는 비즈니스 성과를 달성하기는 어렵습니다. 고객의 사소한 경험까지 현지화하는 것이야말로 변화를 만들어내는 것입니다.

한 전문가가 최근 Bloomberg지에 이런 말을 했습니다. "문화를 이해하고, 문화를 존중하고, 고객이 원하는 것을 얻게 되리라는 확신을 주세요."

단순한 번역을 넘어 새로운 국제 고객들과의 지속적인 연결을 도와줄 회사를 찾고 계신가요? 지금 바로 연락처로 연락해 주시거나, MotionPoint 만의 글로벌 성장 노하우가 귀사와 같은 수백 곳의 기업을 어떻게 조력했는지 확인해 보시기 바랍니다.

 

크리스 허친스(Chris Hutchins)

마케팅 커뮤니케이션 전문가

Chris Hutchins helps produce MotionPoint's marketing and sales materials.

 

MotionPoint 소개

MotionPoint는 세계 각지의 시장에서 새로운 고객을 유치하고 그들의 생활을 윤택하게 함으로써 세계적인 브랜드들의 성장을 돕고 있습니다.

MotionPoint의 플랫폼은 세계에서 가장 효과적인 웹사이트 번역 서비스일 뿐 아니라 혁신적인 기술, 빅데이터, 뛰어난 품질의 번역 및 국제 마케팅 경험을 하나로 결합한 턴키 솔루션입니다. MotionPoint의 접근 방식은 갈수록 경쟁이 치열해지는 온라인 및 오프라인 글로벌 시장에서 성공하는 데 필요한 품질, 보안 및 확장성을 보장해 드립니다.

 

세계 최고의 기업용 세계화 플랫폼

연락처